Magyar kiadó: Ulpius-ház; 2013
Értékelés molyon: 93%
Oldalszám: 506 oldal
A soha határa… Én egy olyan könyvet szerettem volna, aminek
az az elcsépelt közhely a tanulsága, hogy: Soha nem mond, hogy soha. Milyen
szép is lett volna. El is képzeltem az elején, majd utaznak és akkor jönnek a
'sohák' és Andrew majd szépen mindegyikre kitalál valamit. Egy darabig hittem is,
hogy ez lesz, nagyon akartam hogy egy eseménydús, életteli, életszeretetet
tükröző könyv legyen. És valahol mindez volt is egy bizonyos szintig, mégsem
azt üzente, amit vártam, hanem helyette azt, hogy: A szerelem mindent legyőz!
Jee!...
Valahol azt is próbálta mondani nekem, naiv olvasónak, hogy
ne kövessem vakon a társadalom elvárásait és normáit, hanem éljek szabadon
ahogy jólesik, de ez a megszívlelendő üzenet eltűnt valahol a nyáltengerben…
Az elején még kimondottan tetszett és hittem a könyvben,
aztán kezdett erősen más irányba tendálni, én meg vártam hogy
visszakanyarodjunk a csapásra, de az országút elfogyott és a tengeren nem lehet
autókázni, max ha Jézus vezet. Így a végére már Natalia Oreiro Cambio Dolor-ja csilingelt
a fülemben aláfestésként.
A könyv legjobb jelenete egyértelműen az egyetlen „Még soha!
Na majd most!” jelenet volt, a szabad ég alatt alvással. Iszonyú jót nevettem
ezen a részen. Tagadhatatlan hogy voltak más jelenetek is amiken jót
szórakoztam, főleg az elején. De voltak dolgok amiktől a falra másztam, és
sajnos ezekből is akadt bőven. Camrynt úgy kapásból nem igazán bírtam
összerakni. Amint kezdett összemelegedni Andrew-val, az előtte felvázolt
személyisége köddé vált és kezdett átmenni egy tinikönyv főszereplőjébe, csak
épp felnőtt kiadásban. Mindenen mosolygott, nevetett, bámulta Andrew izmait és
csorgott a nyála, persze csak titokban. Ezek mellett meg már alig tudtam
odafigyelni lelki viszályaira, egy idő után már nem is érdekeltek, azt vártam,
hogy végre Andrew szemszöge jöjjön, de a végére már inkább csak túl akartam
lenni az egészen. Persze megható volt és
sírós fajta olvasó biztos végig bőgi az utolsó 25 oldalban lefolytatott
villámlezárást, a végtelenül elcsépelt epilógussal együtt, de nekem sokkal
inkább tűnt mindez egy Brazil szappanopera utolsó részének, amit bár
megpróbáltak felvezetni, de sebtében kellett vászonra vinni mert elfogyott a
pénz.
És akkor még nem beszéltem a könyv kivitelezéséről. Néhol a
szóhasználatot is furcsálltam, de oké, tőlem legyen melléje, föléje, beléje, eléje,
akrámije. De hogy kötőjel helyett számos helyen zárójel van használva, és hogy
minden második mondatban legalább az egyik szó dőlt betűvel van szedve az
kiborított. Nem sikerült eldöntenem, hogy az olvasót nézik retardáltnak, hogy
nem tudja eldönteni hol van a hangsúly, vagy a fordító/szerkesztő, vagy tőlem
akárki, életében először használt Word-öt és azzal játszott hogy ki be
kapcsolgatta a ’Dőlt’ gombocskát.
Szóval… Csöppet túlértékeltnek érzem a könyvet… És dühös is
vagyok rá. De hát csak magamra vethetek, megvettem egy Ulpius könyvet. Ráadásul
úgy, hogy közben tudtam, nemrég már kifogtam a ritka kivételt, azt a könyvet, amit tényleg sikerül eltalálniuk.
És persze zene a végére:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése